Warning: mysql_fetch_array(): supplied argument is not a valid MySQL result resource in /home/sendic/public_html/Gsearch.php on line 130

Warning: mysql_fetch_array(): supplied argument is not a valid MySQL result resource in /home/sendic/public_html/Gsearch.php on line 133

Warning: mysql_fetch_array(): supplied argument is not a valid MySQL result resource in /home/sendic/public_html/Gsearch.php on line 217

Warning: mysql_fetch_array(): supplied argument is not a valid MySQL result resource in /home/sendic/public_html/Gsearch.php on line 220
SENDIC.NET - 대한민국 영어공부 업그레이드 프로젝트 - [ 센딕넷 /통/합/검/색 ]
   
   
Sendic Search Engine :::
아이디 / 비번찾기  |  회원가입

0

44



이름   제목   내용   댓글   공백
'on'  에 대한 검색결과  264 (코멘트수 : 12)   자료  새창  댓글 
[운영자 칼럼] - 게시물:3, 코멘트:0[지식 Q&A] - 게시물:2, 코멘트:2
[자유게시판] - 게시물:7, 코멘트:2[영어발음 질문&답변] - 게시물:2, 코멘트:1
[공지사항] - 게시물:25, 코멘트:0[김명기의 공개 발음강의] - 게시물:175, 코멘트:0
[수강생 발음체크] - 게시물:2, 코멘트:0[IME 수강생 음성자료] - 게시물:2, 코멘트:0
[회원 수강후기] - 게시물:3, 코멘트:2[이메 질문&답변] - 게시물:3, 코멘트:2
[센딕넷 최근소식] - 게시물:3, 코멘트:1[이메 상황설명 자료] - 게시물:37, 코멘트:2


게시판별 | 이름순 | 제목순 | 내용순 | 날짜순

이메 상황설명 자료 머리 자르셨군요, 맘에 들어요. 하는 표현은 영... 2019.06.25
  우리나라 말을 그대로 영어로 옮기려면  You got a hair cut.  I like it.  이라고 하고 이렇게 써도 상관은 없지만 한 문장으로 간단히 표현을 하자면...   I like your hair cut. 이라고 하면 됩니다. ^^   우리나라 말을 그대로 ...

http://sendic.net/zboard/view.php?id=study&no=391   본문작성자 : 김명기
이메 상황설명 자료 아래 문장에서 무엇이 잘못 되었을까요? 2019.07.01
  The next train will depart the platform at 9.    위의 문장에서 뭐가 잘 못 되었을까요?    depart 의 쓰임이 잘못 되어 있습니다.  떠나다라는 의미로 사용되는 depart 는 depart from.. 으로 사용이 됩니다. 그래서 위...

http://sendic.net/zboard/view.php?id=study&no=393   본문작성자 : 김명기
이메 질문&답변 16년판 전치사 1편 137p 2016.11.07
맞네요. 해석이 잘못 바뀌어져 있군요. on 이 나오는 표현이 '대략' 으로 표현이 되어야 하는 부분입니다. 이 부분은 반대로 보시면 됩니다. 참고해서 수정하도록 하겠습니다. 알려 주셔서 감사합니다. ^^

http://sendic.net/zboard/view.php?id=qna&no=8600#14941   본문작성자 : 나영균 (김명기)
센딕넷 최근소식 '발음칩' 정식 개별 판매 합니다. ^^ 2017.07.26
네, 발음칩은 구매 가능하십니다. cicada@sendic.net 이나 카톡 sendic 으로 문의 주시면 되고, http://sendic.net/zboard/zboard.php?id=sendic_news&page=1&sn1=&divpage=1&sn=off&ss=on&sc=on&select_arrange=headnum&no=76 위 링크로 오...

http://sendic.net/zboard/view.php?id=sendic_news&no=76#831   본문작성자 : 김명기 (김명기)
이메 상황설명 자료 눈치고 보고 있다라는 표현은 그럼 어떻게 할까... 2018.12.21
그런 경우에는 I tend to check other's mood. / I tend to study other's mood. / I tend to think of other's mood. 처럼 표현하면 좋습니다. 위의 표현을 써서 I tend to walk on eggshells around him. 이라는 표현을 써도 좋습니...

http://sendic.net/zboard/view.php?id=study&no=381#410   본문작성자 : 김명기 (김명기)
이메 질문&답변 전치사 4. I fight against the man... 2017.12.04
보통 I fight with the man. 이라고 하면 그 사람하고 싸우는 것을 말합니다. 같이 팀을 이뤄 싸울 때는 The man and I fight together. 식으로 표현을 하는 것이 좋습니다. 아래 문장은 The man and I fight against someone. 이라고 하는 것이 좋습니다. ^^

http://sendic.net/zboard/view.php?id=qna&no=8618#14967   본문작성자 : 김평원 (김명기)
영어발음 질문&답변 발음의 신 p286 문장연습 질문드려요~ 2016.12.22
답변입니다. ^^ 1. on the 를 연결 할 때 th 부분에서 혀가 나오는 타이밍이 늦게 되면 발음이 잘 되지 않습니다. 그래서 on 발음시 혀를 th 식으로 내 미는 것이 한 방법입니다. on 에서 혀를 살짝 내 밀고 the 로 넘어가면서 다시 당기면서 the 를 발음하면 됩니다. on 을 좀더 길게 발음하는 ...

http://sendic.net/zboard/view.php?id=mpegboard&no=1197#1726   본문작성자 : 한혜선 (김명기)
지식 Q&A On my way 연음, 존댓말 반말 2016.11.11
on 의 발음이 빨리 발음한다고 해서 ou 가 되지는 않습니다. ɔ:n 발음이 ɔn 로는 될 수 있어도 ou 로는 되지 않습니다. 그렇게 들렸어도 그렇게 발음하시면 안 됩니다. 우리나라 말처럼 존댓말이 분류가 되어 있지는 않아도 어느정도 높여서 표현하는 방식은 있습니다. can 보다는 would...

http://sendic.net/zboard/view.php?id=comm_qna&no=1636#2597   본문작성자 : 진연규 (김명기)
지식 Q&A 발음 질문입니다. 2018.05.11
답변입니다. ^^ 모음 앞에 오는 스탑사운드 k 는 장모음과 이중모음 이상의 모음이 연이어 오는 경우에만 k 로 음절을 분리 합니다. section 에서처럼 4개의 음절로 분리 되는 것은 자음+ 모음 은 하나의 음절로 생각하기 때문입니다. 자음+모음은 하나의 음절로 처리 하고 자음이나 모음이 연이어 오는...

http://sendic.net/zboard/view.php?id=comm_qna&no=1638#2600   본문작성자 : 문혜영 (김명기)
자유게시판 wont와 want의 차이점 알려주세요. 2018.05.06
안녕하세요? 김정우 님, 답변입니다. ^^ 우선 can, can't 는 피치의 이용으로 강조하지 않고, 강조하고를 이용해서 구분을 할수 있습니다. 이건 빨리 발음하면 비슷하게 들리기 때문에 피치의 차이를 이용해서 좀더 쉽게 구분을 하는 것인데요, won't 와 want 는 다릅니다. 이 두 단어는 서로 쓰이...

http://sendic.net/zboard/view.php?id=free&no=5817#12668   본문작성자 : 김정우 (김명기)
이메 상황설명 자료 오늘처럼 얼어 붙는 듯한 날씨는 어떻게 표현할... 2018.12.27
영어에도 얼어붙는 취위를 나타내는 표현이 있습니다.   It's freezing.  이라고 간단히 말할 수도 있고   It's freezing cold.     It's freezing cold outside (inside). 처럼 나타내는 것이 보통입니다. &n...

http://sendic.net/zboard/view.php?id=study&no=382   본문작성자 : 김명기
이메 상황설명 자료 눈치고 보고 있다라는 표현은 그럼 어떻게 할까... 2018.12.19
눈치를 본다고 할 때 말 그대로  He is checking other's mood. 처럼 나타낼 수도 있습니다.   하지만 일반적으로 관용어처럼 가장 많이 하는 표현은   He is walking on eggshells. 라고 하면 됩니다.   보통 눈치를 보는 대상이 들어가게 되면&...

http://sendic.net/zboard/view.php?id=study&no=381   본문작성자 : 김명기
이메 상황설명 자료 새해 결심 했어요? 라고 물을 때 사용하는 영어... 2017.12.31
Have you made any New Year's resolutions? 라고 하면 되는데   Did you make any New Year's resolutions? 라고 해도 됩니다.    Have you made...식으로 표현을 하면 좀더 일상생활 어체에 가깝다고 보면 됩니다.   Ne...

http://sendic.net/zboard/view.php?id=study&no=368   본문작성자 : 김명기
이메 상황설명 자료 marry 라는 단어를 제대로 사용하는 방법입니... 2018.01.24
우리는 ~~와 결혼을 한다고 말하는 표현이 있습니다. 이런 우리나라 말의 표현 때문에 영어를 사용할 때 marry with... 식으로 잘못 사용하는 경우가 적지 않은데   marry 라는 동사는 with 없이 바로 결혼하려고 하는 대상이 오도록 사용해야 합니다 .   Will you marry me? / I want to...

http://sendic.net/zboard/view.php?id=study&no=369   본문작성자 : 김명기
이메 상황설명 자료 You are afraid..... 2018.06.20
    어벤져스 영와 시리즈 중에서 '에지이 오브 울트론' 의 종반부의 한 장면에서 이런 대사가 나옵니다.   You are afraid....   그러면 마지막으로 남은 로보트가 이렇게 답하죠. Of you? 하고 말이죠. ...

http://sendic.net/zboard/view.php?id=study&no=370   본문작성자 : 김명기
 
 
 
센딕넷 통합검색
 
 
 
 
SENDIC 어플/사전
센딕 공지사항
센딕 프로그램 소개
다운로드 센터
데이터 업데이트
주요기능
검색활용예제
센딕 이용자 게시판
센딕 App 자료실
이미지메이킹잉글리쉬
이미지메이킹 잉글리쉬란?
단계별 학습과정
이메(IME) 교재안내
추천 IME 학습후기
자주묻는질문
이메(IME) 질문&답변
이메(IME) 북리뷰
IME 이미지 컨텐츠
IME 영어 발음교정
학원 소개
영어발음 교육과정
◆센딕공식제휴학원
발음강의 수업시간표
온라인 영어발음강의
입금확인/등록신청
발음 심화과정 수강예약
발음강의 수강문의
수강생발음 교정전후
발음강의 수강후기
영어발음 질문&답변
수강생 전용 발음체크
회원 커뮤니티
공지사항
자유게시판
지식 Q&A
학습정보 나누기
읽을거리
센딕넷 최근소식
운영자 칼럼
SENDIC관련 기사리뷰
이벤트
학습용 게시판
IME 패턴뷰어 영어학습
영어발음 공개 강의
발음기호 동영상
알파벳 동영상
IME 부록CD 영상자료
특허 받은 STOP SOUND 수강생전용 학습실
심화과정 수강생 자료실
마스터 수강생 자료실
영어문장 학습게시판
회원 자료공유실
패밀리 사이트
IME 이미지 컨텐츠샵
온라인 영어발음 강의
센딕넷 공식 카페
센딕넷 공식 블로그
김명기 선생님 페이스북
김명기 선생님 트위터
헬프데스크
사이트 이용안내
서비스 도움말
비로그인 문의
원격지원
서울특별시 중구 청파로 464  101동 (100-717)  Image Making ENGLISH
TEL. 02)554-3322, E-MAIL : sendic@sendic.net : 국민은행 612901-04-046233 (김명기)
COPYRIGHT ⓒ SINCE 2001 SENDIC.NET ALL RIGHTS RESERVED BY SENDIC