Warning: mysql_fetch_array(): supplied argument is not a valid MySQL result resource in /home/sendic/public_html/Gsearch.php on line 130

Warning: mysql_fetch_array(): supplied argument is not a valid MySQL result resource in /home/sendic/public_html/Gsearch.php on line 133

Warning: mysql_fetch_array(): supplied argument is not a valid MySQL result resource in /home/sendic/public_html/Gsearch.php on line 217

Warning: mysql_fetch_array(): supplied argument is not a valid MySQL result resource in /home/sendic/public_html/Gsearch.php on line 220
SENDIC.NET - 대한민국 영어공부 업그레이드 프로젝트 - [ 센딕넷 /통/합/검/색 ]
   
   
Sendic Search Engine :::
아이디 / 비번찾기  |  회원가입

0

43



이름   제목   내용   댓글   공백
'k'  에 대한 검색결과  245 (코멘트수 : 2)   자료  새창  댓글 
[운영자 칼럼] - 게시물:1, 코멘트:0[공지사항] - 게시물:28, 코멘트:0
[김명기의 공개 발음강의] - 게시물:195, 코멘트:1[회원 자료공유실] - 게시물:1, 코멘트:0
[회원 수강후기] - 게시물:1, 코멘트:0[이메 질문&답변] - 게시물:1, 코멘트:1
[센딕넷 최근소식] - 게시물:10, 코멘트:0[이메 상황설명 자료] - 게시물:8, 코멘트:0


게시판별 | 이름순 | 제목순 | 내용순 | 날짜순

 
이메 상황설명 자료
저는 일로 너무 바쁩니다. 2022.03.07
위의 문장을 그냥 그대로 표현을 한다면  I'm too busy with work. 라고 하면 됩니다.  하지만 좀더 색다르게 표현을 하고 싶다면  I'm up to my ears with work.   I have my hands full with work. 정도로 표현하면 일상적...

http://sendic.net/zboard/view.php?id=study&no=426   본문작성자 : 김명기
그만한 가치가 있다... 라는 표현은 어떻게 할... 2021.06.25
영어 표현 중에  It pays to... 라는 표현이 있습니다.    ~ 하는 것은 가치가 있다는 말인데.. 어떤 행위를 하면 그것에 응당한 대가를 받는 다는 의미를 말하기도 하빈다.  그래서 It pays to help others. 라고 하면 다른 사람을 돕는 것은 그만한 가치가 있다. ...

http://sendic.net/zboard/view.php?id=study&no=413   본문작성자 : 김명기
어떻게 감사를 드려야 할지 모르겠어요. 를 영어... 2020.08.08
보통 어떻게 감사를 드려야 할지 모르겠습니다.. 라는 표현은   I don't know how to thank you. 라고 표현하면 됩니다.  하지만 의무문의 형태를 써서...   How can I thank you?  라고 해도 되고 좀더 강조하고 싶으면  ...

http://sendic.net/zboard/view.php?id=study&no=403   본문작성자 : 김명기
머리 자르셨군요, 맘에 들어요. 하는 표현은 영... 2019.06.25
  우리나라 말을 그대로 영어로 옮기려면  You got a hair cut.  I like it.  이라고 하고 이렇게 써도 상관은 없지만 한 문장으로 간단히 표현을 하자면...   I like your hair cut. 이라고 하면 됩니다. ^^   우리나라 말을 그대로 ...

http://sendic.net/zboard/view.php?id=study&no=391   본문작성자 : 김명기
어떤 문장이 맞을까요? 2019.07.25
  1.  The belt is dark brown color.   2. The belt is a dark brown color. . . . . . . . . . . . .   위의 두 문장에서 2번 문장이 맞습니다. 1번 문장은 뭐 의사소통에서는 별 문제가 없겠지만 맞춤법...

http://sendic.net/zboard/view.php?id=study&no=395   본문작성자 : 김명기
터진 입이라고 말 함부로 하네? 를 영어로 옮... 2021.05.24
가끔 우리나라 말을 영어로 어떻게 정확히 옮길까를 고민하는 경우가 있습니다.  그런데 우리나라 말을 영어로 대부분 정확히 그대로 옮기면 콩글리시가 되는 경우가 대부분이니 그것 보다는 우리나라 말과 가장 비슷한 영어표현을 실제 영어 표현에서 찾는 것이 가장 좋습니다.  터진 입이라고..ㅋㅋ&nb...

http://sendic.net/zboard/view.php?id=study&no=406   본문작성자 : 김명기
요즘 많은 사람들이 재택근무를 합니다. ^^ 2021.05.27
재택근무라고 하면  work from home,  work at home 이라고 표현하면 됩니다. 두 가지 표현이 다 사용이 되니 둘 중에서 좀더 입에 잘 붙는 표현을 먼저 연습하시고 익숙하게 사용하시면 됩니다.  그래서 제목의 문장을 영어로 옮겨보면  Nowadays a lot of people wor...

http://sendic.net/zboard/view.php?id=study&no=407   본문작성자 : 김명기
 
 
 
센딕넷 통합검색
 
 
 
 
SENDIC 어플/사전
센딕 공지사항
센딕 프로그램 소개
다운로드 센터
데이터 업데이트
주요기능
검색활용예제
센딕 이용자 게시판
센딕 App 자료실
이미지메이킹잉글리쉬
이미지메이킹 잉글리쉬란?
단계별 학습과정
이메(IME) 교재안내
추천 IME 학습후기
자주묻는질문
이메(IME) 질문&답변
이메(IME) 북리뷰
IME 이미지 컨텐츠
IME 영어 발음교정
학원 소개
영어발음 교육과정
화상강의 수업시간표
온라인 동영상강의
수강생발음 교정전후
발음강의 수강후기
영어발음 질문&답변
수강생 전용 발음체크
회원 커뮤니티
공지사항
자유게시판
지식 Q&A
학습정보 나누기
읽을거리
센딕넷 최근소식
운영자 칼럼
SENDIC관련 기사리뷰
특허받은 발음칩
학습용 게시판
영어발음 공개 강의
발음기호 동영상
알파벳 동영상
STOP SOUND전용 학습실
영어문장 학습게시판
회원 자료공유실
패밀리 사이트
IME 이미지 컨텐츠샵
온라인 영어발음 강의
김명기 블로그
헬프데스크
사이트 이용안내
서비스 도움말
비로그인 문의
서울특별시 중구 청파로 464  101동 (100-717)  Image Making ENGLISH
TEL. 02)554-3322, E-MAIL : sendic@sendic.net : 국민은행 612901-04-046233 (김명기)
COPYRIGHT ⓒ SINCE 2001 SENDIC.NET ALL RIGHTS RESERVED BY SENDIC